>>9324
error de traduccion. Nermal no es un nombre muy comun y tanto por apariencia como por voz original en la version americana, pudo haber llevado a confusion. Recordatorio de que antaño los doblaes se hacian escuchando el audio original. Nunca olvidar el horrible doblaje de Saint Seiya donde Palacio Valhalla cambia a Palacio Waruhara por que aposta la pronunciacion en japones hacia un juego de palabras en katakana que traducido no tenia sentido en español.