Algo interesante y que se señala en ese video es que Laputa está tomado del libro Los Viajes de Gulliver, donde la ciudad flotante de Laputa atacaba y sometía al reino terrestre de Balnibarbi. El punto es que Miyazaki tomó el nombre de ahí sin saber que el autor del libro, Jonathan Swift en ese capítulo hacía una crítica social a como Inglaterra (Laputa) trataba a su natal Irlanda (Balnibarbi) y escogió a propósito el nombre en español, La Puta, para insultar a Inglaterra.
Cuento corto: Miyazaki regaló jajeos al habla hispana por no informarse bien (eso, o lo hizo a propósito por los jajeos).