/ask/ - Preguntas

Mode: Reply
Name
Subject
Message

Max message length: 4096

Opciones
Files
E-mail
Password

(used to delete files and postings)

Misc

Remember to follow the rules


97.64 KB, 600x800
Choroy 05/18/2026 (Mon) 04:01:53 4246cc No. 67746
¿quien sabe japones que pueda traducir esto?
0%yo
100%ufff me pillaste men
Votos: 1
24.47 KB, 440x34
Habia un usuario de aqui que sabia japonés fluido, llegando incluso a pasar un temporada por allá. Me pregunto en que andara ahora.
>>67749 p3p1n0?
>>67746 Nanashi-Tan: No hay tal cosa como anal de las chicas mashimaro (marshmallow) Chika: Que estupidez >2012 No estaba listo para sentirme asi hoy, Cute is justice Gununu...
>>67755 ¿Lo tradujiste con IA? Porque el Nanashi-tan podría haber sido contextual. Y el qué estupidez, no lo sé, no lo sé si es tan literal.
>>67762 No use IA, no le vi problema, nanashi son son los anons en jp, 名=nombre 無し=sin Que estupidez = sonna baka na me parecio que calzaba, aunque "sonna" usado como interjección de molestia sin referirse a un sujeto especifico también funcionaba o incluso como un -es una broma?! -no puede ser?! etc...
>>67755 BUEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENA, KUMACHAAAANCHO. LO MÁS GRANDE DE LOS IMAGEBOARDS IBEROAMERICANOS

Delete
Report